Saints Row Wiki
Advertisement

Title[]

This article has had multiple names in the past, "FBI", "Federal Bureau of Investigation", "FBI (agency)" and now "FBI (law enforcement)"
As this is an article whose base name (FBI) is used by multiple subjects, the base name is a disambiguation page, while the 2 articles have specific names.
Most disambiguated names are easy (mission), (character), (vehicle), etc, but there is no obvious term to use for the title of this page.
  • "Federal Bureau of Investigation"
  • "FBI (agency)"
  • "FBI (group)"
  • "FBI (law enforcement)"
these 4 are the choices as I see it.
"Federal Bureau of Investigation" is the obvious choice, but since that name is never used in the game, it does not make sense to use that title. "(law enforcement)" is the next most specific title, so it makes the most sense to use that. --user452 02:54, December 29, 2011 (UTC)
"(law enforcement)" and "(agency)" are both pretty good. "(group)" sounds odd though. Is there perhaps a better word for law enforcement? – Moozipan Cheese(talk page) 19:17, December 29, 2011 (UTC)
Well, the game calls it "police" notoriety. Does FBI (police) sound okay?
The statistics refer to "Total number of law enforcement killed" --user452 19:23, December 29, 2011 (UTC)
Hmmph, well, I don't like the look of "FBI (police)". I say keep it as "law enforcement" then, if that's what the statistics say. I guess it works well with the lead text too. – Moozipan Cheese(talk page) 02:30, December 30, 2011 (UTC)
Advertisement